Aimu Sori

Mein Mann hat mir vorgestellt, dass ich immer zu etwas gutem „Wunderbar (Auf Japanisch, Subarasii) !“ und zu schlechtem „Furchtbar(Osoroshii) !“

Von kurzem habe ich selbst erkundet, dass ich noch eine Gewohnheit, dass ich „I’m sorry“ sagen, wenn ich jemandem eine Entschuldigung bitte.

Das sage ich zu solchen Menschen, welche ich sehr kenne, z.B. zu meinem Mann, meiner Schwester, Freunden und Freundinnen, usw.

Wirklich ist das nicht auf Englisch, wie „I’m sorry.“
Ich sage das ganzen japanischen Art und Weisen, wie „Aimu Sori“, um das lustig oder komisch klingen zu lassen.

Neuerdings war ich in einem Laden. Genau als ich von der Kasse weggang, nach der Bezahlung, rief mich eine junge Kassierin, sagend „Meine Dame, nehmen Sie bitte Ihre Quittung!“
Damals war ich so insteressiert von einem Schmetterling, welcher in der Laden flug, dass ich über die Quittung vergessen hatte.

Vielleicht hatte ich auch verschiedene Sachen vergessen, weil ich der Kassierin, welche ich gar nicht kenne, antwortete: „O, Aimu Sori.“

Advertisements

Über bibuji
Female, 51-year-old, technical writer for programming beginners, fond of science and technologies, foreign languages, photographs, e-guitars, heavy metal and a few categories of manga, no TV, no gaming machines. Feeling so sorry for the recent earthquake in Japan, Thanking for all people in the world for help and concern. Christian since 11.25.2012.

One Response to Aimu Sori

  1. Leander says:

    Aimu Sori
    Mein Mann hat mich darauf aufmerksam gemacht, dass ich immer zu etwas Gutem „Wunderbar (Auf Japanisch, Subarasii) !“ und zu Schlechtem „Furchtbar (Osoroshii) sage!“
    Von kurzem habe ich selbst erkundet, dass ich noch eine Gewohnheit habe, indem ich „I’m sorry“ sage, wenn ich jemandem um Entschuldigung bitte.
    Das sage ich zu Menschen, welche ich gut kenne, wie z.B. zu meinem Mann, meiner Schwester, Freunden und Freundinnen, usw.
    Wirklich ist das nicht so wie auf Englisch, „I’m sorry.“
    Ich sage das in einer japanischen Art und Weise, wie „Aimu Sori“, um das lustig oder komisch klingen zu lassen.
    Vor kurzem war ich in einem Laden. Genau als ich von der Kasse wegging, nach der Bezahlung, rief mich eine junge Kassiererin: „Meine Dame, nehmen Sie bitte Ihre Quittung!“
    Dabei war ich so gefangen von einem Schmetterling, welcher in den Laden flog, dass ich darüber die Quittung vergessen hatte.
    Vielleicht hatte ich auch verschiedene Sachen vergessen, weil ich der Kassiererin, welche ich gar nicht kenne, antwortete: „O, Aimu Sori.“
    #Die Filter im Gehirn lassen im Kurzzeitgedächtnis nur geringe bewusste Inhalte zu, deshalb gelangte das „Aimu Sori“ aus dem Unbewussten in’s Freie.#

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: